Фэндом и Интернет в ответе за существование квир-аниме и манги

Фэндом и Интернет в ответе за существование квир-аниме и манги

Be first to like this.

This post is also available in: English

С начала нашего столетия наблюдается настоящий бум квир-аниме и манги (термины японской анимации и комиксов). С названиями типа «Юри!!! Лед моего лесбийского одиночества» квир-фэны теперь могут узнавать себя и в этих медиа. Но так было не всегда. Согласно Ерике Фридман, основательницы YuriCon и ALC Publishing, нам стоит поблагодарить интернет-фэндом за проявление квиров в аниме и манге.

В своей презентации в Гарварде девятого ноября Фридман объясняла, что, несмотря на существование квир-манги с 70-х, крупные издательства оставались в стороне. Чтобы показать свои работы, большинство ЛГБТ-художников создавали собственные независимые журналы.

Сегодня квир-манга все еще остается независимой – например, «Лесбийское одиночество» изначально было опубликовано на фото-хостинге Pixiv. И все же есть возможность опубликоваться в крупном издательстве. Например, «Муж моего брата» (My Brother’s Husband) Генгоро Тагаме выпускается в трендовом манга-журнале «Action Comics». Серия была выпущена крупным издательством «Futubasha». (В США она была представлена на Пантеоне, отпечатана Knopf Doubleday).

ПО ТЕМЕ | «Ложь в апреле» вбирает в себя всю удивительную музыку «Одержимости», но это аниме

Фридман указывает на первых онлайн-фэнов, создавших этот рынок. Она пишет о заре дискуссионных платформ наподобие Usenet. Фэны в беседах на rec.arts.anime или alt.fan.Sailor-Moon в дополнение к обыкновенным активностям или постингу фанарта (fanart), обсуждали необходимость репрезентации квир.

За рамками сериала «Ranma 1/2», в котором присутствует магический взгляд на пол, или предположительно квир-героев типа Присс Асагири в «Жвачковом Кризисе», квир-фэны тогда не узнавали себя. Они были стеснены недостаточной репрезентацией, особенно, когда дело доходило до аниме, которое намного, намного дороже в производстве, чем манга.

Приходя во все большее количество домов, Интернет делал мангу и аниме все более популярными. Фэны обменивались записями с вручную добавленными субтитрами. Популярность этих доморощенных кассет побудила рост легального экспорта переведенных аниме и манги. Естественно, легальные компании притягивали популярные среди фэнов аниме, такие как «Гравитация» (Gravitation) (зацените игру слов).

ПО ТЕМЕ | Барри из «Покемона» — ЛГБТ-активист в реальности

Все это привело к буму популярности в конце 1990-х – начале 2000х. Но, как и бывает с любыми бумами, последовал спад. Компании, которые импортировали тонны наименований в проверенной временем традиции (чтобы понять, что из этого заходит), наткнулись на груды невостребованных материалов. Недостаток спроса также означал, что компании станут импортировать только самые поверхностные квир-темы, которые совершенно плоско передают опыт ЛГБТ+.

Фридман заключает:

Компании, производившие аниме и мангу, неизбежно возглавлялись белыми натуралами, считавшими порно и комедию вполне достаточными способами репрезентации, ограничивающими таким образом печать, распространение и продажу ЛГБТ+-контента.

В итоге у нас были истории типа «Убежища Ангелов», в котором все характеры би- (или, возможно, пан-) сексуалы, короче, они вообще не люди. В «Кизуне» маскулинным героям приписаны жесткие взаимоотношения и жесткий секс.

«Ты и мой секрет» — пример того, что я называю «мучительно несмешной комедией смены полов». Здесь переключение тел использовано исключительно смеха ради, когда, например, мальчик не может потрогать грудь тела, в котором он вдруг оказывается, или когда рассматриваются поверхностные проблемы гендерных ролей вместо чего-нибудь более сущностного.

Фридман говорит, что несмотря на игнор крупных издателей, у небольших компаний были лазейки для публикации действительно актуального квир-аниме, которое обращалось целенаправленно к квир-публике.

ПО ТЕМЕ | Как американское издание Сэйлор Мун скрыло ЛГБТ-персонажей

В то же время появился Амазон, сильно ущемивший книжные магазины. Чтобы привлечь людей, они вынуждены были работать на более узкие целевые аудитории. Таким образом, в магазинах появились гигантские секции с мангой.

Фридман также обращает внимание на природу тренда индустрии аниме и манги в Японии. С открытием новых рынков для квир-работ – включая международные – крупные издатели и дистрибьютеры стали копать в этом направлении. Квир-шоу становились прибыльными и для аниме-студий. Например, студия Pony Canyon сделала шестиминутное музыкальное видео для выпуска адаптации популярной Юри (лесбийской) манги:

Видео привлекло внимание – больше 277000 просмотров за шесть месяцев, и теперь «Pony Canyon» запускает OAV (анимационное видео). А далее переход OAV в полноценный тв-сериал – сегодня не редкость.

ПО ТЕМЕ | От подкаченных пловцов до квир-икон, пять лучших гей-аниме всех времен

Теперь, когда так популярен краудфандинг, квир-художники имеют ряд возможностей для выпуска работы, даже если их не заметили крупные издатели.

Это прекрасное время для фанатов квир-аниме и манги, и они смело могут поблагодарить самих себя. Так что похлопайте себя по спине – вы это заслужили!

А вы что думаете о состоянии квир-аниме и квир-манги?

Оригинальный текст был опубликован 22 ноября 2019.

Перевел на русский Пользователь Hornet 🐺

Quantcast