Toggle Menu
10 вещей, которые я любил и ненавидел в «Вонге Фу»
Entertainment

10 вещей, которые я любил и ненавидел в «Вонге Фу»

Written by Daniel Villarreal on December 08, 2019
Be first to like this.

This post is also available in: English Українська

Когда я впервые увидел картину «Вонгу Вонгу Фу, с благодарностью за всё! Джули Ньюмар«, я был юнцом в возрасте 20 лет или около того и я не мог уловить надоедливо пошлый юмор или сентиментально слащавый посыл этого фильма; но теперь, когда я повзрослел и стал 35-летним геем-любителем драг-рейсов, то мне стало нравиться больше вещей в этом фильме, даже если он и не идеален.

28 мая, прямо в канун Прайда фильм «Вонгу Фу» впервые выйдет на Blu-ray, включая вырезанные сцены и документальную короткометражку под названием «Шальной гонщик в платьях«, в которой будет интервью с Джоном Легуизамо, а также с режиссером и сценаристом фильма.

И вот 5 вещей, которые я полюбил в «Вонге Фу«:

1. Он чертовски смешной и безусловно заслуживающий цитирования.

Сценарист Дуглас Картер Бин, являющийся открытым геем, попал в точку и поэтому как был смешным в премьерном 1995 году, таким и остался по сей день. Кроме того, в фильме была отражена тенденция представлять геев как безусловно ужасных ВИЧ-позитивных боксерских груш, а также были представлены три упрямые независимые королевы, которые не извиняются за свою жизнь или поведение.

2. Он использовал двух знаменитых актеров-натуралов, чтобы познакомить Америку с проблемами геев и трансгендеров.

За несколько лет до «Вонг Фу» Патрик Суэйзи был голливудским сердцеедом, который появлялся в таких блокбастерах, как «Грязные танцы», «Призрак» и «На гребне волны»; Уэсли Снайпс был профессиональным актером в жанре экшн, сыгравшим супер-мачо в таких фильмах, как «Нью-Джек-Сити», «Белые люди не умеют прыгать», «Пассажир 57» и «Разрушитель». Тот факт, что Голливуд заманил двоих истинно гетеросексуальных, самых мужественных мужчин заставил накраситься, надеть парики и каблуки для рассказа о квирфобии и гендерной идентичности, является не чем иным, как блестящим результатом.

Не менее примечательно, что фильм стартовал с первой строчки в 1995 году по сборам — и это через год после принятия закона «Не спрашивай, не говори» и за год до так называемого Закона о защите брака. Только лишь в США он собрал $36,474,193.

3. Он высмеивал квирофобный, женоненавистнический консерватизм как расточительный, ужасный и трусливый.

Шериф Доллард — одурманенный полицейский, который теряет сознание после изнасилования главной драг-королевы, мисс Виды Богем, а затем тратит впустую средства налогоплательщиков, выслеживая ее (его винтовка всегда при нём) — становится смехотворным воплощением хрупкой мужественности, когда он составляет список стереотипных мест, чтобы найти геев (антикварные лавки, уроки балета) и сравнивает каждого человека, которого он видит, с портретом мисс Богем, сделанным художником.

Инсинуация — особенно когда он сидит в баре и болтает о том, что «мужчины хотят быть друг с другом, мужчины прикасаются друг к другу. Они трутся щетинистыми подбородками друг об друга» — это то, что он ненавидящий себя гей, которого привлекают переодевающиеся мужчины. Он становится противником и в конечном итоге заслуживает насмешек и увольнения за то, что так сильно цепляется за устаревшие гендерные нормы.

4. Он учит важности заботы о людях, в отличие от нас самих.

Так как Вида и Ноксима обязуются превратить Чи Чи в самостоятельного трансвестита и выжать максимум из его времени в Синдервилле, они помогают молодому человеку обрести чувство собственного достоинства, а сонный город обретает свой собственный модный, независимый дух.

Вида и Ноксима — дико модные нью-йоркские «карьерные девчонки» и, на первый взгляд, имеющие мало общего с плачущим «мальчиком в платье» или горожанами, которые, кажется, родом из Западной Вирджинии. Но поскольку они находят время для общения с людьми, отличными от них самих, то каждый открывает свои лучшие стороны и попадает в более яркий и счастливый мир.

5. Костюмы (и королевы) — очень жесткие.

Художник по костюмам Марлен Стюарт сразила. Я имею в виду, что вы просто взгляните на платье с блестками в виде флага Конфедерации и буквально все остальное, что носит Ноксима. АБСОЛЮТНЫЙ, СНОСЯЩИЙ КРЫШУ ГЛАМУР.

Кроме того, в фильме присутствуют такие знаменитости, как Леди Банни, Мисс Понятно, Кэндис Кейн, Флотилия Дебардж и Мисс Коко Перу — КРУТО!!

А вот 5 вещей, которые я ненавидел в «Вонге Фу«:

1. Это менее смелая, американская версия австралийской Присциллы, королевы пустыни.

Некоторые люди думают, что голливудские генеральные продюсеры увидели успех австралийского авто-драмеди 1994 года «Приключения королевы пустыни Присциллы» и решили сделать «Вонг Фу», но это неправда. В своей книге «Как сделать Присциллу» продюсер Эл Кларк упоминает, что фильм «Вонг Фу» был в работе, пока «Присцилла» еще была на слуху.

«Вонг Фу» в итоге заработал в три раза больше денег, чем «Присцилла«, но это также ослабило трансгендерный характер «Присциллы» и любое подобие реализма. С одной стороны, мы почти НИКОГДА не видим героинь «Фу» без костюма, поэтому зрители видят их только как трансвеститов, а не как полностью реализовавшихся мужчин. Они также в основном бесполые; Персонажи Снайпса и Суэйзи не проявляют даже отдаленной симпатии к мужчинам, что (как писал Дэвид ДеНиколо в обзоре 1995 года) «лишь усиливает предрассудки, которые фильм пытается развеять». Гей секс, неприглядный!

2. Персонажи отчасти расисты.

Колумбийский актер Джон Легуизамо часто дурачится из-за того, что он латиноамериканец. Когда он тяжело уходит после ссоры, Ноксима остро шутит: «Посмотрите на нее, бегает, как будто она бежит через границу», усиливая ксенофобские стереотипы о латиноамериканцах как о нелегальных иммигрантах. Далее Ноксима говорит: «У нее действительно есть пиньята для головы». И в жаркой беседе с Чи-Чи Вида говорит: «Послушай меня, ты, прогнувшийся, третий мир—».

Назойливая Чи Чи называет Виду «озлобленной, целлюлитной, сморщенной ведьмой с лицом, как у ископаемого» (и существуют настоящие латино-трансвеститы, которые разделяют ее острый стиль нахальства). Кроме того, юмор контекстуален, и часть гения «политически некорректного» юмора заключается в том, как он заставляет нас смеяться в неверии тому, что люди говорят вещи, которые, как мы знаем, мы не должны считать смешными. Но независимо от того, как вы это разделите, Чи Чи выделяют из коллектива и насмехаются над ней за ее этническую принадлежность, что по-прежнему является расизмом, даже если это делается в шутку.

К счастью, никто не комментирует то, что Ноксима является черной.

3. Потенциальные насильники города превращаются в уважаемых молодых джентельменов за одну ночь.

В одно мгновение бродячая стая Снейдервилля, готовящаяся изо всех сил, готовится к групповому изнасилованию Чи-Чи и грубо освистывает жительниц города, а затем — после того, как Ноксима хватает их лидера за яйца и учит его некоторым манерам — они подвергаются чудесной трансформации и становятся в одночасье уважительными, хорошо одетыми, гладко выбритыми джентльменами, и даже в конце любезно прощаются с Ноксимой.

Процитирую Чи Чи: «Я так не думаю».

4. Сцены полицейского домогательства и домашнего насилия слишком легко сворачиваются.

Шериф Дуллард, владеющий винтовкой, прекращает преследование трансвеститов после того, как над ним насмехаются и высмеивают жители Снейдервилла; Разве изможденный, одержимый местью хулиган действительно позволил бы небольшому издевательству прекратить его безумный поиск? Это сомнительно.

Аналогичным образом, после того, как Вида выгнала Вирджила из его дома из-за того, что он насиловал жену, он вернулся к своей жене Кэрол Энн. Они долго смотрят друг на друга и, БУКВАЛЬНО МОЛЧА, Вирджил уходит. Ухххх, Вирджил — городской механик и у него есть дети с Кэрол Энн. Действительно ли он уйдет из дома от жены и детей без борьбы?

5. Фильм попадается на удочку пресыщенной метафоры о «гангелах» (геях-ангелах).

Каждый раз, когда «карьерных девушек» Вонга Фу преследуют, не признают и угрожают насилием, большинство их проблем быстро исчезают при помощи быстрого удара, толчка или исчезновения. Помимо нескольких беззащитных моментов, редко когда мы видим, чтобы кто-то из них долго боролся с проблемами, которые затрагивают реальных трансвеститов, таких как бедность, работа, широко распространенная социальная дискриминация и нестабильные отношения.

Это потому, что «Вонг Фу» — это комедийная сказка, в которой ее героини называются «гангелами»: мужчины-геи, которые своим остроумием, жестокостью и стилем поднимают настроение каждого и делают мир менее ужасным. Это не совсем плохо — черт возьми, это объясняет непрекращающуюся привлекательность «Вонга Фу«. Просто фильм никогда не снимает свой макияж, чтобы мы смогли увидеть все проблемы и прочее.

А что вы больше всего любите в «Вонге Фу»? Что вам нравится меньше всего? Продажи «Вонга Фу» на Blu-ray начнутся 28 мая.

Эта статья была впервые опубликована 31 июля 2016 г.

Перевел на русский Пользователь Hornet @fwb2h

Read more stories by just signing up

or Download the App to read the latest stories

Already a member? Log in
English
  • Français
  • Español
  • Português
  • ไทย
  • 繁體中文
Quantcast