【Hornet彩虹換日線】梅蘭妮亞的 “I Really Don’t Care Do U?” Zara外套只是個無心之過? 我們不這麼認為
This post is also available in: English
星期四的推特熱門話題事一張美國第一夫人梅蘭妮亞.川普的照片。照片中,梅蘭妮亞穿著一件Zara的夾克外套,在她的背上寫著「我真的不是很在乎,對吧」而照片中的她正要前往位於德州邊境的移民孩童收留所。梅蘭妮亞聲稱,外套上的「我不在乎」字樣,只是個無心之過。她在穿外套的時候並沒有注意到外套上的字眼。難道梅蘭尼亞的外套,真的只是不小心才犯的錯嗎?這很難確定,因此我們要來探討背後的真相。
梅蘭妮亞的外套:背後的真相
6/21星期四的時候,梅蘭尼亞.川普離開位於美國馬里蘭州的安德魯空軍基地,前往美墨邊境。雖然她在抵達德州以前將外套脫掉,但是在馬里蘭登機,以及回白宮時,她都被目擊穿著這件外套。
美國人民將此行為視為是對於政府和移民與海關執法局(International Customs Enforcement, ICE) 的一種表態。由於ICE當局的規定,許多非法跨境的移民家庭被迫骨肉分離,父母不得不跟小孩拆散。而這當中有些家庭,根本不是非法移民,而是為了尋求政治庇護才來到美國,雖然川普 在6/20星期三的時候下令不得再拆散這些移民家屬, 但是他之前發布的命令已經讓超過2300名孩童,無法再回到父母的懷中。
第一夫人的發言人史蒂芬妮.格里沙姆告訴哈芬登郵報(Huffpost)說:「我希望你們報導的是她今天拜訪了那些孩子。這就只是一件外套,並沒有任何隱喻的訊息在裡頭。今天這場德州的重要參訪,我希望媒體不要只聚焦在她的外套上面。(跟她去年的高跟鞋事件一樣)」所謂的高跟鞋事件是,2017年當梅蘭妮亞前往休斯頓關心哈維颶風所造成的災情時,她腳上穿了一雙超級名牌Manolo Blahnik的細高跟鞋。
但是,高跟鞋事件只不過是梅蘭妮亞犯了蠢。她那件外套背上的字,卻蘊含著更多的惡意。
梅蘭尼亞外套的設計公司Zara,也面臨了許多爭議
梅蘭妮亞那件問題外套的品牌商Zara,自己也問題一堆。 Zara多次被告抄襲其他設計師的作品。而在2016年,一件Zara的洋裝被發現有隻死老鼠被縫在裡頭。去年2017的時候,一個成衣工廠的員工將紙條縫在Zara的衣服裡面,控訴Zara過長的工時、危險的工作環境,以及拖欠薪資。
上述任何一則單獨的爭議就夠糟了,但在梅蘭妮亞的外套上面Zara的爭議更大。2014年,Zara抄襲其他設計師的設計,而且還是納粹的設計。他們設計一款短袖,上面有著星星,非常像猶太人在集中營穿的所穿的囚衣。
在同一年,Zara賣了一款上衣,上面寫著「白色是新的黑色」。 將時間軸再往前拉到2007年,他們設計一款上面印著納粹黨徽的手提包。而就在去年2017年,Zara再次爆紅, 因為他們販售的一款短袖上面有著「佩佩蛙」的圖樣。佩佩蛙本來只是一篇網路漫畫作品,但在長年當作網路素材使用之下,很多人看到佩佩蛙就會聯想到支持川普的「另類右派」,甚至南方貧困法律中心(Southern Poverty Law Center)將佩佩蛙視為是一種仇恨的象徵。.
雖然上述任何例子都可以拗成無心之過,但是Zara一直有意無意地跟法西斯主義沾上邊,使得我們不得不停下來思考一下。畢竟美國也有其他衣服品牌在他們的服裝設計上向另類右派致敬,那我們就把Zara當作是做了跟他們一樣的事情,就不會太牽強了。
但,即便Zara有意無意地致敬法西斯主義,這到底跟梅蘭妮亞的外套有什麼關係?單純穿著上面寫「我不在乎」字樣的外套,不管她有多不會看場合,都不代表梅蘭妮亞都是法西斯主義者,對吧?
不過在歷史上,「我不在乎」與法西斯主義,還真的有點關係。
「Me ne frego」這句話,可以被翻譯為「我不在乎」或是「關我屁事」,曾被義大利的獨裁者墨索里尼拿來作為口號。這個口號來自於加布里埃爾.鄧南遮(Gabriele D’Annunzio)的詩。詩的內容關於阿蒂提突擊隊,這是一支一次大戰戰時期的義大利志願軍。在詩中加布里埃爾採用 “me ne frego”的疊句(反覆出現的句子,就好比流行歌的「副歌」)以描繪義大利志願軍的視死如歸。
雖然阿蒂提突擊隊在一次大戰結束後就解散了,許多原本隸屬於阿蒂提突擊隊的軍人,後來成立了黑衫軍,效忠於墨索里尼。這群黑衫軍對於墨索里尼掌權有相當的重要性,且他們都宣誓效忠法西斯主義的領袖。
墨索里尼把「我不在乎」掛在嘴上,不只當作單純的口號,也是他最主要的行動理念,墨索尼里解釋道:
「我們的黑衫軍在傷口繃帶上寫了一句格言:『我不在乎』,這不僅是斯多葛哲學的思想或是政治教條而已。『我不在乎』是我們的教戰手冊,同時也接受了打仗背後所帶來的風險。這是一種新的義大利精神,是法西斯主義面對生命的方式,因此自殺是一種懦夫的行為。『我不在乎』也是法西斯主義的生命態度,生命是一種責任,一種晉升,一種征服。 人必須活得崇高而精彩。這不但是為了個人,也是為了他人,不分遠近,也不分過去未來。」
喬凡尼‧迪索是一個義大利的作家及翻譯家,他寫過一篇出色的論文,內容就是在講”me ne frego” 的歷史。而我們也非常推薦大家去閱讀更多關於這個口號的歷史,以及它在法西斯意識形態的重要性。當然,”me ne frego”從未消失。你可以從一些支持法西斯主義的店家那邊買到相關的T恤與貼紙,上面甚至有些會印墨索里尼的頭像,或是”fasces”的圖案,那是古羅馬的行軍杖,基本上就是法西斯的代表標誌。這樣那些店家的政治色彩就更明顯了。
梅蘭尼亞知道關於”me ne frego”的法西斯歷史以及意義嗎?我們無從得知。梅蘭妮亞自稱會講義大利語, 雖然有些人質疑她到底會不會講,但我們也沒什麼好質疑的。很多歐洲人本來就會講多種語言,梅蘭妮亞年輕時在義大利當過模特兒。老實說,如果她不會義大利語,我們才會覺得驚訝。
至於梅蘭妮亞到底知不知道那段口號的來龍去脈,再一次澄清,我們不知道。但有個很值得一提的事情:梅蘭尼亞的故鄉在斯洛維尼亞共和國(Slovenia)的新梅斯托(Nova Mesto)。新梅斯托曾經是義大利法西斯政府的領土。梅蘭妮亞的爸爸以前是二次大戰時期的斯洛維尼亞共產黨員,曾經跟法西斯軍打過仗,所以我們推測梅蘭妮亞知道”me no frego”的意思,應該是很合理的。
雖然我們不知道她到底有沒有把”me no frego” 及 “I really don’t care, do U” 這兩個口號連在一起,但是表面上看起來,這絕對是一個很大的洋相。(而且有更多證據證明了那些幫梅蘭妮亞說話的網紅是被帶風向的) 畢竟,這是她的選擇。是她選擇要跟一個既討人厭又有權勢的男人結婚,而且還要跟他維持婚姻!
此外,在她老公成為總統之前,她就公開煽動了種族歧視,攻擊歐巴馬的美國國籍。有個猶太作家因為寫了一些文字批評梅蘭妮亞,受到反猶團體的抨擊,而梅蘭妮亞也任由反猶團體這麼做。
梅蘭妮亞在這件事情上彷彿是跟反猶團體串通好的。而她那件問題外套,只不過是報章雜誌常見的梅蘭妮亞不小心犯錯的快樂的一天罷了。
關於Zara與梅蘭妮亞外套上的”I Don’t Care”的那些說法,你又是怎麼想的呢?
翻譯:Alvin
本文為Hornet Community Contributor所翻譯的文章。Hornet Community歡迎會員分享你們的故事、翻譯,以及擔任城市大使,為LGBT社群貢獻一份心力。