ทำความเข้าใจกับหน้าจอการแปล

หน้าจอการแปลแบ่งออกเป็น 3 ส่วนที่แตกต่างกัน

  1. แสดงสตริงต้นฉบับและช่องค้นหา
  2. แสดงสตริงที่เลือก กล่องการแปล และคำแปลที่แนะนำสำหรับการลงคะแนนเสียง
  3. แสดงความคิดเห็นและคำศัพท์

ดูคำอธิบายทั้งสามส่วนด้านล่าง

ส่วนที่ 1

  1. คุณสามารถตรวจสอบภาษาที่คุณกำลังแปลอีกครั้ง หากคุณแปลมากกว่าหนึ่งภาษา คุณสามารถคลิกที่นี่เพื่อเปลี่ยนเป็นภาษาอื่นได้โดยตรงจากหน้าจอการแปล
  2. คุณสามารถตรวจสอบว่าคุณกำลังแปลจากไฟล์ทั้งหมดหรือจากไฟล์ใดไฟล์หนึ่ง หากคุณต้องการเปลี่ยนเป็นไฟล์ใดไฟล์หนึ่ง คุณสามารถคลิกที่นี่และเลือกไฟล์อื่นได้
  3. นี่คือรายการสตริงที่จะแปล คุณสามารถทำตามลำดับหรือเลือกสตริงที่ต้องการแปล (หรือเปลี่ยนแปลง)
  4. คุณสามารถใช้ช่องค้นหาเพื่อค้นหาสตริงที่ต้องการ ซึ่งมีประโยชน์อย่างยิ่งหากคุณกำลังมองหาคำแปลที่ไม่ถูกต้องซึ่งจำเป็นต้องแก้ไขในแอป การค้นหาจะค้นหาคำในสตริงต้นฉบับ (ภาษาอังกฤษ) และคำในคำแปล (ในภาษาที่เลือก)
  5. หากคุณเห็นไอคอนนี้ทางด้านขวาของสตริง แสดงว่ามีความคิดเห็นอย่างน้อยหนึ่งรายการ คุณสามารถดูความคิดเห็นในส่วนที่ 3

ส่วนที่ 2

  1. คุณสามารถตรวจสอบสตริงที่คุณกำลังแปลได้อีกครั้ง
  2. คุณสามารถดูบริบทของสตริง (ตำแหน่งที่จะอยู่ในแอพ) และไฟล์ (หากคุณกำลังแปลจากไฟล์ทั้งหมด สิ่งนี้อาจมีประโยชน์)
  3. กล่องข้อความนี้เป็นที่ที่คุณจะพิมพ์คำแนะนำการแปลของคุณ หากมีการเติมข้อมูลนี้แล้ว แสดงว่ามีคำแนะนำอยู่แล้ว – ให้ความสนใจกับตัวบ่งชี้หมายเลข 7 (คำแนะนำที่ซ้ำกันอาจนำไปสู่การลบคุณออกจากโครงการ) หากคุณชอบการแปล ให้ตรวจสอบหมายเลข 8; หากคุณไม่ชอบ คุณสามารถแนะนำคำแปลอื่นได้
  4. ปุ่มนั้นคัดลอกสตริงต้นฉบับ ดังนั้นคุณสามารถแปลโดยเปลี่ยนทีละส่วน (มีประโยชน์อย่างยิ่งเมื่อมีตัวแปรในสตริงต้นฉบับ ซึ่งไม่ควรเปลี่ยนแปลง)
  5. ปุ่มนี้ล้างฟิลด์การแปล (ลบสิ่งที่มี)
  6. หลังจากที่คุณพิมพ์คำแปลข้อเสนอแนะของคุณแล้ว ให้คลิกที่ปุ่ม บันทึก การบันทึกคำแนะนำจะนำคุณไปยังสตริงถัดไปโดยอัตโนมัติ
  7. นี่คือที่ที่คุณสามารถดูคำแปลที่แนะนำไปแล้วทั้งหมด ให้ความสนใจกับสิ่งนี้ก่อนที่จะแนะนำการแปลใหม่เพื่อหลีกเลี่ยงการทำซ้ำ (การแนะนำว่าการแปลเหมือนกันทุกประการอาจทำให้คุณถูกลบออกจากโครงการ)
  8. นี่คือการให้คะแนน (หรือการอนุมัติ ขึ้นอยู่กับระดับการเข้าถึงของคุณ) หากคุณชอบการแปล คุณสามารถใช้ปุ่มเครื่องหมายบวก (+) เพื่อโหวตได้ หากมีข้อผิดพลาดหรือไม่ดี คุณสามารถคลิกปุ่มลบ (-) เพื่อลงคะแนนได้ ถ้าไม่มีอะไรผิดปกติกับการแปลแต่คุณแค่ไม่ชอบ ก็ทำตัวเป็นกลางและอย่าโหวต คุณสามารถอ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ที่นี่

ส่วนที่ 3

  1. ภายใต้แท็บนี้ คุณสามารถดูความคิดเห็นทั้งหมดที่เหลืออยู่ในสตริง สิ่งเหล่านี้อาจเป็นการขอบริบทเพิ่มเติมจากทีมฮอร์เน็ตหรือการปรึกษาหารือระหว่างผู้ใช้เพื่อตกลงเกี่ยวกับการแปลที่ดีที่สุดสำหรับภาษาของตน
  2. ภายใต้แท็บนี้ คุณสามารถค้นหา translation memory (TM) ของคราวด์อินสำหรับฮอร์เน็ตหน่วยความจำคำแปลประกอบด้วยคำแปลที่แนะนำและอนุมัติมาก่อนสำหรับภาษาที่เลือก ดังนั้นคำแปลเหล่านั้นจึงถือว่าดี
  3. ภายใต้แท็บนี้ คุณสามารถค้นหาคำแปลทั้งหมดที่กำหนดไว้สำหรับภาษาที่เลือก คำศัพท์ที่ตั้งไว้เหล่านี้จะปรากฏโดยขีดเส้นใต้ในสตริงในส่วนการแปล (คุณสามารถวางเมาส์เหนือคำศัพท์เพื่อดูคำแปล) คุณควรแปลคำศัพท์เหล่านั้นตามที่ระบุไว้เสมอ
  4. คุณสามารถใช้ฟิลด์นี้เพื่อเพิ่มความคิดเห็นใหม่ให้กับสตริง คุณยังสามารถแท็กผู้คนโดยใช้ชื่อผู้ใช้คราวด์อิน ความคิดเห็นของคุณจะปรากฏแก่ผู้ใช้ทุกคนที่มีสิทธิ์เข้าถึงโปรเจ็กต์ ดังนั้นจึงควรเขียนเป็นภาษาอังกฤษ คุณสามารถตรวจสอบภาษาของผู้ใช้ที่แสดงความคิดเห็นได้ที่ด้านล่างถัดจากวันที่/เวลา

Back to all topics

Quantcast